Übersetzungen

So in etwa verstehen die meisten wohl, wo es lang geht, wenn sie einen Text auf Niederländisch lesen. Aber gerade weil beide Sprachen einander so ähnlich sind, liegen reihenweise Stolpersteine auf dem Weg.

Beispiel gefällig? „Een onderzoek instellen” heißt: Eine Untersuchung – ja, eben nicht einstellen, sondern einleiten. „Kleinkinderen” sind nicht Kleinkinder, sondern Enkel. Für all diese Fallstricke sind wir Spezialisten, übersetzen Texte hin und her. Dürfen wir Sie im kleinen Grenzverkehr lotsen?